„Love” w tenisie oznacza zero punktów i najprawdopodobniej pochodzi od francuskiego słowa l’oeuf (jajo), które kształtem przypomina cyfrę zero. Inne teorie sugerują nawiązanie do angielskiego wyrażenia „playing for love” (grać z miłości do gry/dla przyjemności, a nie dla zysku) lub niderlandzkiego słowa lof.
Oto kluczowe informacje:
- Francuskie pochodzenie: L’oeuf (jajko) było używane do określenia braku punktów, co z czasem zostało przeinaczone przez Anglików na love.
- Arystokratyczna tradycja: Określenie „love” mogło wywodzić się z XVIII-wiecznej Anglii, gdzie tenis był grą dla rozrywki, a brak punktów na koncie oznaczało granie z miłości do sportu.
Słowo to jest używane sędziowsko do określenia wyniku zero, np. przy wyniku 30:0, sędzia powie „thirty-love”.
Termin ten na stałe wpisał się w unikalny język tenisa, odróżniając go od innych dyscyplin.